שמות אוכל בריטיים. מה זה בריטי עבור קישואים?

תוכן עניינים:

שמות אוכל בריטיים. מה זה בריטי עבור קישואים?
שמות אוכל בריטיים. מה זה בריטי עבור קישואים?

וִידֵאוֹ: שמות אוכל בריטיים. מה זה בריטי עבור קישואים?

וִידֵאוֹ: שמות אוכל בריטיים. מה זה בריטי עבור קישואים?
וִידֵאוֹ: From Darkness To Light☝️| Brother Joshua | Reverts Reloaded Podcast #RR01 2024, מאי
Anonim
מארו זוכה בפרס ענק
מארו זוכה בפרס ענק

למה תרצה לדעת את המילה הבריטית לקישוא?

ובכן, תארו לעצמכם שזה עתה התמקמתם לארוחת מסעדה יוקרתית והזמנתם מנה של קישואים בעלי סאונד אקזוטי? כמה מאכזב אז לקבל צלחת של משהו שהיה צריך לשחד אותך כדי לאכול בילדותך. אתה עלול להיתקל בשמות מוזרים בבריטניה לדברים רגילים לחלוטין שאתה כבר אוכל בבית.

חלק מהדברים שהבריטים אוכלים מפתיעים מבקרים זרים והם בהחלט טעמים נרכשים. צ'יפס בוטי (כריכים עשויים מצ'יפס), שעועית על טוסט ואננס או תירס משומר על פיצה הם רק כמה. יש אנשים שגם נהנים מבאטיס פריך - צ'יפס בסגנון ארה ב בין פרוסות לחם לבן עם חמאה עם רוטב חום.

אבל, רוב הזמן, הדברים הרגילים שאנשים בריטים אוכלים אינם שונים כל כך ממה שצפון אמריקה מבשלים באופן קבוע כל הזמן. הם פשוט נוסעים תחת שמות משוערים.

אז, כדי לעזור לך לעבור את מחסום השפה האמריקאית/אנגלית כדי למצוא את המזונות שאתה כבר מכיר ואוהב, כדי לגלות את המח שצמחונים יכולים לאכול וחמוצים שאינם מלפפונים, שמנו יחד עם המדריך השימושי הזה.

Eat Your Veggies

  • Aubergine הוא חציל. כאשר ירקותחזרו לשולחן הבריטי לאחר סיום הקיצוב בשנות ה-50 (אם זה לא היה תפוח אדמה, בצל או גזר, זה לא היה זמין), הם הגיעו מהיבשת, נושאים עימם את שמותיהם הצרפתיים. למרבה האירוניה, הבריטים הם שהביאו את הירק הזה למערב אירופה מהודו, שם הוא מכונה ברינג'ל (עוד על כך בהמשך). השם האמריקאי הנפוץ, חציל, הוא מהמאה ה-18 מכיוון שפירות הצמח שגדלו אז באירופה היו קטנים, בצבע צהוב או שזוף ונראו כמו ביצי אווז.
  • סלק הוא רק עוד דרך לדבר על סלק. באופן מוזר, הם נמכרים לעתים קרובות בסופרמרקטים שכבר מבושלים, בשקיות ניילון ספוגות. יתכן שהם נאחזו במילה שורש כי הייתה תקופה שבה ירקות סלק (קצת כמו תרד מריר) היו זמינים יותר. אבל זה רק ניחוש.
  • Courgette חצתה את התעלה האנגלית לבריטניה מצרפת, אך הגיעה לראשונה לאמריקה מאיטליה וזו הסיבה שהאמריקאים קוראים לזה קישואים. למרבה האירוניה, מקורו בדרום אמריקה, אבל אין לנו מושג איך קראו לו האצטקים.
  • Marrow זה לא רק החומר שיוצא מאמצע עצמות הבשר, זה גם ירק גדול ותפל שקשור לקישוא - זה נראה קצת כמו קישואים על סטרואידים (שזה בעצם סוג של מה שזה). לפעמים, למען הדיוק, זה יכול להיקרא מח ירקות. בדרך כלל הוא ממולא במילוי מלוח כלשהו כדי לתת לו אופי.
  • Squash הוא לא ירק בבריטניה אלא תרכיז משקה קל ממותק בטעם פירותי,עם כמות קטנה של מיץ פירות בתוכו. זה מעורבב עם מים. דלעת הירקות שהאמריקאים רגילים אליה היא חדשה יחסית לבריטניה. בדרך כלל קוראים לזה בשמו הזני - דלעת חמאה, דלעת צנובר - ולפעמים ירקות בשר כתומים שנקראים דלעת בארה"ב נקשרים יחד כדלעת.

קיצורי דרך

לבריטים יש הרגל להפיל מילים ופיסות מילים משמות של מאכלים מסוימים. זה יכול להיות מבלבל עבור צפון אמריקה. מיונז ביצים, למשל, אינו מיונז שעשוי מביצים. זו ביצה קשה, חצויה או לפעמים פרוסה, מכוסה במיונז. גבינת כרובית היא גבינת כרובית ו גבינת. גבינת מקרוני היא מקרוני וגבינה, לא גבינה העשויה ממקרוני. סלט עוף הוא נתח עוף - רגל או עוף פרוס כלשהו - עם סלט חסה ועגבניות בצד. זהו סלט חזיר. למעשה המנה האמריקאית של בשר חזיר קצוץ עם מיונז ותענוג היא בלתי רגילה לחלוטין בבריטניה.

פודינג ופשטידות

המילה קינוח צצה מדי פעם בשיחות של אנשים או בתפריטים, אבל המנה המתוקה בסוף ארוחה נקראת כמעט תמיד פודינג. זו קטגוריה שיכולה לכסות הכל ממוס שוקולד ועד סלט פירות. התשובה לשאלה "מה יש לפודינג?" יכול בקלות להיות "אבטיח".

אבל רק להיפך, פודינגים הם לא תמיד מתוקים והם לא תמיד מוגשים לפודינג (במילים אחרות, קינוח).

"פודינג" מלוח כמו פודינג יורקשייר הוא פופ-אוברמוגש לצד בשר בקר או, ביורקשייר, כמנה ראשונה עם רוטב בצל. סטייק וכליות פודינג היא מנה עיקרית מסורתית מאודה בתוך מאפה. אופים אותו במאפה והוא הופך לסטייק ולפאי כליות. ופודינג שחור הוא נקניק העשויה מדם חזיר ועוד כמה מרכיבים מושכים יותר.

מאידך,

Pies, הם כמעט אף פעם לא מנת הפודינג וכמעט אף פעם לא מתוקים - למעט שני יוצאים מן הכלל - פאי תפוחים ופאי טחון (שהם תמיד טארטלטים קטנים ואינדיווידואלים). פשטידות מתוקות אחרות נקראות טארטים - טארט לימון, טארט בייוול, טארט טרקל.

פשטידות שעשויות לעמוד בפני עצמן בקרום עבה ידועות כפשטידות מוגבהות. הם נאכלים קרים, פרוסים לפרוסות או מוגשים כפשטידות אישיות קטנות, ומוצקים עם אספפיק. פשטידות חזיר של Melton Mowbray הן דוגמה מצוינת. לפשטידות בשר אחרות, כמו סטייק ובאייל פאי, יש רק קרום עליון - מה שהאמריקאים יקראו "סיר פאי". ולכמה מה"פשטידות" המפורסמות ביותר, "פאי רועים" (כבש טחון), קוטג' פאי (בשר בקר טחון) ופאי פיש (דגים ורכיכות ברוטב שמנת), אין כלל קרום מאפים - הם מכוסים למעלה עם פירה.

הפתעות שונות

חמוצים עשויים להיות חניתות או מטבעות של מלפפון חמוץ שאתה רגיל אליהם. אבל המילה משמשת גם לתיאור תענוגות ירקות הדומים לצ'אטני אך חמוצים או חריפים במיוחד. מלפפון חמוץ ברינז'ל עשוי מחציל ומחמצת ברנסטון, מוצר התענגות של שם המותג המוגש עם בשרים או גבינות, הוא חריף.

ומילה אחרונה - אם מעולם לא טעמתםחרדל אנגלי, אל תטיח אותו על נקניק כמו חרדל צהוב אמריקאי - אלא אם כן אתה רוצה לפוצץ את החלק העליון של הראש שלך. עשוי מאבקת חרדל טחון, חרדל אנגלי חם מאוד מאוד - אז קחו את זה בקלות.

וכמה שמות אקראיים

לבריטים יש גם כל כך הרבה דברים שונים שאפשר לקרוא להם סנדוויץ', שלעולם לא תדע שהחבטת כמה מרכיבים מלוחים בין שתי פרוסות לחם נקראה על שמו של הרוזן הבריטי מסנדוויץ'. יש את התחת או התחת והסרני אם למנות זוג. כריכים שאינם עשויים על לחם פרוס רגיל נקראים לעתים קרובות בשם סוג הלחם שהם מכילים: הבאגט, הבאפ, הרולדה, קרואסון חזיר וגבינה, למשל.

מוּמלָץ: